良くも悪くもすげえ映画だったなというのが私の感想です。
ただいろんな意味でアメリカンな映画であまり日本人向けでないギャグが多かったように思います。なんというかアメリカの文化に明るくないとポカンとしてしまうような物がたくさんありました。
そこで今回はこの映画をより楽しく見られる予備知識やネタの解説なんかを拾えた分だけ紹介してみようと思います。
一目見て分かったものもあれば帰ってから調べたものもあります。
これから見に行く方も参考にできるようにストーリーについてはなるべく触れません。
ですがこんな感じのギャグがあったという話はしますのでそれも含めてネタバレが気になる方は見終ったあとに読んでください。
○インスパイア元
予告を見ればなんとなく分かると思いますがこの映画は食品版トイ・ストーリー(大人向け)です。
人間の身の回りにあるモノ言わぬ物が実は意思を持っており我々の知らないところで社会を作っているという設定が共通しておりますが、「なんとなく雰囲気似てるなあ」という次元ではない明らかに意識しているシーンもいくつかあります。
しかし実はトイ・ストーリーの食品版パロディはこれが初めてではありません。
これは"Condiments"(調味料)という作品で2011年にアニメ『シンプソンズ』の劇中に登場したアニメです。主人公一家の長男バート・シンプソンが制作したアニメがアカデミー賞にノミネートするというエピソードで対抗馬として登場しました。Mixar(もちろんPixarのパロディ)という会社が制作したことになっています。
なんかキャラクターのデザインもちょっと似てますね。このエピソードには他にも有名アニメのパロディ(『ウォレスとグルミット』等。しかもちゃんと粘土で)が多数、やたら高質で登場し、放送後にはかなりの反響があったそうです。国民的人気アニメの高評価エピソードを業界人が見ていないということはないでしょう。トイストーリー以外にこのアニメにもインスパイアされてることは間違いないと思います。
○食品関連
登場するよく分からない食品や背景にあるネタ。
・ベーグル(左)とラバシュ(右)
小麦系食品の2人。ベーグルはお馴染みの丸いパン。クリームチーズを塗ったりして食す。
ラバシュは中東系の平たいパン。ケバブなど一緒に食す。ベーグルはユダヤ系の人々が発展させた食べ物で、ラバシュの方はイスラム圏の食べ物。この2品でパレスチナ問題をスーパーマーケットのなかで再現している。ラバシュはイスラム教の考える天国をネタにした発言をするので知らない方はチェックしてから見ると面白いかもしれません。
・長期保存食品
火酒 (Firewater)
ネイティブアメリカンの姿で登場。ウィスキーなどアルコール度数の高いお酒のこと。なぜネイティブアメリカンなのか分からず調べてみたところ元々火酒(Firewater)とはネイティブアメリカンの言葉でアルコールのことを言うそうです。真偽は不明ですが。
グリッツ
アフリカ系として登場。コーンのおかゆでアフリカンアメリカンのソウルフードだそうです。スーパーマーケットに売っている物はお湯で溶かす粉末状のものなので腐らない食品に分類されています。(カップ麺みたいな感じ?)
上の2品はかつては売り場を広く使っていたそうですが、ある日クラッカーに場所を奪われ売り場を縮小されてしまったそうな。クラッカーとはもちろん白人のこと。別に食品のクラッカーに白人のイメージはありませんが白人への別称でcrackerというのがあるそうです。
トウィンキー
キャラからは分かりにくいですが中にクリームの入ったケーキ菓子。高カロリーのジャンクフード。
『ゾンビランド』を見た方は馴染みがあるかも。要するに菓子パンなんですけどなぜか長期保存食品のコミュニティに。じつはこのトウィンキーは何年経っても腐らないという都市伝説が昔からあるそうです。Wikipediaで見ました。まあ小ネタって奴ですね。
・ミートローフ
挽肉を固めてオーブンで焼くハンバーグみたいな料理。
…そして歌手。「地獄のロックライダー」というCDが有名。
日本ではあまり聞きませんが、このCD、売れに売れて世界のアルバム売り上げランキングでも上位に入ってます。私がこの人のことを初めて知ったのは『テネイシャスD』という映画です。
○言葉関連
・熟女
お姉ちゃんだかおばちゃんだか分からない女性がスーパーの店員に「熟女」と言われてまんざらでもなさそうに照れてるシーンがあります。熟女ってそんな褒め言葉だっけ?
ここの「熟女」ですが、英語ではMILFと言っています。
"Mother I'd Like to Fuck(ファックしたいおばちゃん)"の略で性的魅力のある年上の女性のことを指す言葉です。主にポルノの世界で使われます。強いて場面に合うように字幕を調整するなら「美熟女」あたりでしょうか。まあ、本来面と向かって言うには失礼な言葉なんでしょうがこの女性は性的に魅力があると言われて結構嬉しかったみたいですね。
・ジュース
ナチの格好したドイツの食品(何の食品かは分かりませんでした)が「ジュースを殺せ!」と叫ぶ
本作でもっとも良くないギャグがありました。
みかんジュースとかのJuiceとユダヤ人のJewsを掛けた駄洒落です。
ここまでお読みいただきありがとうございました。とりあえず思いつくだけ書き出してみましたが、まだまだたくさん小ネタはあると思います。何せ小ネタをかき集めて捏ねて焼いたような映画ですから。東京では六本木でしかやっていませんが人はいっぱい入ってました。興味のある方はぜひ見に行ってください。責任は持ちません。
ナチスの格好したザワークラウトはドイツ料理の定番付け合わせの
返信削除キャベツの酢漬けですね